我永远记得第一次在硅谷的创业酒会上,手里攥着半杯廉价红酒,听着周围此起彼伏的”disruptive innovation”和”scalability”时,喉咙里卡着的那句中式英语:”Our product… very good, very cheap.” 那一刻,我像个带着算盘闯入股票交易所的账房先生。
1. 英语不是工具,是生存模式
大多数创业指南会告诉你”学点商务英语够用就行”,这简直是教科书级别的谎言。在旧金山一家共享办公空间里,我见过一个德国团队用结巴的英语和投资人争论股权分配,语法错误百出却寸步不让;也见过英语流利的印度创始人用”Let me tell you a story…”开场,三分钟后就让对方签了支票。
问题从来不是词汇量,而是你是否能用英语完成三件事:
– 贩卖幻觉(比如把”卖二手书的小程序”说成”democratizing literary legacy”)

– 制造紧迫感(”If we don’t move fast, this window will…” 右手一定要配合划出下滑曲线)
– 把缺陷包装成战略(”We’re intentionally avoiding premature scaling” = 我们没钱铺市场)
2. 那些商学院不教的”黑话经济学”
去年帮一个杭州硬件团队改BP,发现个有趣现象:同一组数据,用中文写是”测试用户复购率37%”,换成英语就变成了”validating 40% sticky user base with 3x industry benchmark”。你看,语言自带杠杆效应——前提是你要懂这些潜规则:
– 用进行时态伪造进度:”We’re onboarding Fortune 500 clients”比”We have one corporate trial”听起来可信度高200%,尽管可能只是刚收到某世界500强公司前台的回邮
– 最高级是创业圈的货币:别说”good”,要说”game-changing”;避免”different”,改用”paradigm-shifting”——这些词就像加密货币,价值全靠集体信仰支撑
– FOMO语法:永远把投资人放在”missing out”的位置。”You probably noticed how X space is heating up…” 比”We need money”有效十倍
3. 我的作弊清单:非英语母语者的逆袭
在连续被三个加速器拒绝后,我发明了这套”创业英语生存算法”:
A. 偷师TED演讲的呼吸节奏
观察那些明星创业者如何用停顿代替”呃…”:在说出关键数据前深吸气,像即将发射核弹般庄重。”Our retention rate… (1秒停顿,眼神扫过全场)… defies industry standards.”
B. 准备三个万能故事模板
– 车库神话(”When we were debugging on my grandma’s kitchen table…”)
– 顿悟时刻(”That’s when I realized we were solving the wrong problem”)
– 数据惊悚片(”Then we discovered something terrifying…”)
C. 培养对特定介词的条件反射
用”through”代替”by”显得更迂回聪明(”We monetize through ecosystem synergy”),把”about”替换成”around”立刻提升格局(”Our vision centers around human-centric AI”)
4. 警惕流利陷阱
有意思的是,现在最让我担心的反而是那些英语接近母语水平的创始人。上周面试一个常春藤毕业的CTO,他可以把技术架构讲得像经济学人专栏般优美,却在被问到”最愚蠢的失败经历”时突然词穷——完美的英语反而成了防御盔甲。
或许真正的创业英语,应该像硅谷那些传奇公司早期的办公室:掉漆的白板上混着中英韩三国的算式,冰箱上贴着语法错误的励志标语,会议室里回荡着带着各国口音的争吵。毕竟,当你说着不够完美的英语却让投资人身体前倾时,那种笨拙本身就成了最好的信用背书。
所以下次有人问”创业要不要学好英语”,我会建议他先忘掉雅思托福,去最近的创业派对找个角落站着。听那些半醉的创始人们如何把破碎的英语焊成通往未来的梯子——那才是语言最生猛的形态。
(后记:写完这篇文章后,我发现自己仍然会把pitch deck说成PPT。有些母语印记,或许就该像创业者的第一道伤疤那样留着。)
原创文章,作者:林凤百科,如若转载,请注明出处:https://mftsp.com/19037/